Episode 71
*Hello ЁЯЩЛ♂️ have a Merry Christmas and a Happy New Year Everyone!
ЁЯЩПЁЯЩПЁЯЩП
“We don’t understand the scribble hand written card of Mr Mantra ЁЯХЙ️ Krishna Mena ha…ha…”
How can I help you ?
“Could …you refer to an event where Sam had given a chance to read a Merry Christmas and a Happy New Year card to Marina?”
Great idea ЁЯСПЁЯСПЁЯСПЁЯСП
Alright delighted it’s really happed.
“Excuse me Krishna Mena!”
“Why Marina has not been allowed to be with Sam in the story ?”
“Pardon Peter?”
“For instance like a normal romance ЁЯТХ couple ?“
Ohhhhh great question did Lord Krishna say that His wives are His lovers?
“No He is always loved Radha and He still loves her”
Cool don’t be fooled in thinking you can be beloved by being together ha…ha…ЁЯСМ
“Oh do you lough Krishna Mena?”
Shut up ha…ha…
They are not ordinary couples students.
Let’s start okay?
ЁЯдЩЁЯСПЁЯЩП
“ЁЯМЯ Reading The Greatest Greeting Card?”
Sure once Sam actually gave her a card in the greatest library ЁЯУЪ.
“The Greatest Greeting Card”
(Sam & Marina — by the Ruby River Library)
The library stood quietly beside the Ruby River,
its waters flowing like liquid light,
catching the afternoon sun and scattering reflections
onto the tall windows and ancient walls.
Inside, the air was cool and fragrant with old paper and time.
Books rested like sleeping sages.
Outside, the river whispered truths only the heart could hear.
Marina sat near the open window,
the river’s glow touching her face.
Sam stood opposite her, holding a single card—
not ornate, not loud,
but alive with meaning.
He hesitated.
This was not an ordinary greeting card.
It carried what could not be easily spoken.
Sam (gently, almost shyly):
“Marina… I wanted to give you this.
But I think… it may speak better if it is read aloud.”
She smiled, eyes luminous, then shook her head softly.
Marina:
“Sam… I feel the Divine,
but I cannot yet understand its details.
Please—read it to me.”
The river paused.
The library listened.
Sam opened the card.
He read:
“In this season of light,
remember—
the Divine is not distant.
It does not live only in temples, books, or heavens above.
It breathes quietly within you,
waiting not for belief,
but for recognition.
When the mind grows still,
the soul becomes the guide.
You do not need to leave the world to find truth—
only to live in it without losing yourself.
Freedom is not escape.
It is clarity.
And love is not something you search for—
it is what remains
when fear dissolves.
Read gently.
Live kindly.
Discover slowly.
For the seeker and the Divine
were never separate.”
Sam’s voice softened near the end,
as if the words were reading him as much as her.
Marina did not speak at once.
Her hand rested over her heart.
The Ruby River shimmered brighter.
Marina (almost a whisper):
“So… the Divine is not something I must reach?”
Sam smiled—quiet, knowing.
Sam:
“No.
It is something you remember.”
A silence fell—
not empty, but full.
Not awkward, but sacred.
They stood there,
between books and river,
between word and feeling,
between understanding and awakening.
And the greeting card—
having done its work—
rested peacefully in Sam’s hands,
while Marina carried its truth
within her.
ЁЯОД✨
Thus, the greatest greeting was not the card itself,
but the awakening it gently began.
“(Line by line — English | Tamil | French)?”
Sure
In this season of light,
роЗрои்род роТро│ிропிрой் роХாро▓род்родிро▓்,
En cette saison de lumi├иre,
remember—
роиிройைро╡ிро▓் ро╡ைрод்родுроХ்роХொро│்—
souviens-toi —
the Divine is not distant.
родெроп்ро╡ீроХроо் родொро▓ைро╡ிро▓் роЗро▓்ро▓ை.
le Divin n’est pas lointain.
It does not live only in temples, books, or heavens above.
роЕродு роХோро╡ிро▓்роХро│ிро▓ுроо், рокுрод்родроХроЩ்роХро│ிро▓ுроо், ро╡ாройрод்родிро▓ுроо் роороЯ்роЯுрооே роЗро▓்ро▓ை.
Il ne vit pas seulement dans les temples, les livres ou les cieux.
It breathes quietly within you,
роЕродு роЙрой் роЙро│்ро│род்родிро▓் роЕрооைродிропாроХ роЪுро╡ாроЪிроХ்роХிро▒родு,
Il respire doucement en toi,
waiting not for belief,
роироо்рокிроХ்роХைроХ்роХாроХ роЕро▓்ро▓,
n’attendant pas la croyance,
but for recognition.
роЙрогро░்ро╡ிро▒்роХாроХ роХாрод்родிро░ுроХ்роХிро▒родு.
mais la reconnaissance.
When the mind grows still,
рооройроо் роЕрооைродிропாройрокோродு,
Quand l’esprit devient calme,
the soul becomes the guide.
роЖрой்рооாро╡ே ро╡ро┤ிроХாроЯ்роЯிропாроХிро▒родு.
l’├вme devient le guide.
You do not need to leave the world to find truth—
роЙрог்рооைропை роХாрог роЙро▓роХрод்родை ро╡ிроЯ்роЯு роЪெро▓்ро▓род் родேро╡ைропிро▓்ро▓ை—
Tu n’as pas besoin de quitter le monde pour trouver la v├йrit├й —
only to live in it without losing yourself.
роЕродிро▓் ро╡ாро┤ுроо்рокோродு роЙрой்ройை роЗро┤роХ்роХாрооро▓் роЗро░ுроХ்роХ ро╡ேрог்роЯுроо்.
il suffit d’y vivre sans te perdre.
Freedom is not escape.
роЪுродрои்родிро░роо் роУроЯிроЪ் роЪெро▓்ро╡родு роЕро▓்ро▓.
La libert├й n’est pas une fuite.
It is clarity.
роЕродு родெро│ிро╡ு.
C’est la clart├й.
And love is not something you search for—
роЕрой்рокு родேроЯ ро╡ேрог்роЯிроп роТрой்ро▒ро▓்ро▓—
Et l’amour n’est pas quelque chose que l’on cherche —
it is what remains
роЕродு рооீродрооிро░ுрок்рокродு,
c’est ce qui reste
when fear dissolves.
рокропроо் роХро░ைропுроо் рокோродு.
quand la peur dispara├оt.
Read gently.
рооெродுро╡ாроХ ро╡ாроЪி.
Lis doucement.
Live kindly.
роЕрой்рокுроЯрой் ро╡ாро┤்.
Vis avec bont├й.
Discover slowly.
рооெродுро╡ாроХ роЙрогро░்рои்родு роХொро│்.
D├йcouvre lentement.
For the seeker and the Divine
роПройெройிро▓் родேроЯுрокро╡ройுроо் родெроп்ро╡ீроХрооுроо்
Car le chercheur et le Divin
were never separate.
роТро░ுрокோродுроо் рокிро░ிрои்родродிро▓்ро▓ை.
n’ont jamais ├йt├й s├йpar├йs.
Sam reads — with gentle pauses
(English → Tamil → French, line by line, with breathing space)
(Library by the Ruby River · Marina listening)
Sam (softly):
In this season of light,
роЗрои்род роТро│ிропிрой் роХாро▓род்родிро▓்,
En cette saison de lumi├иre,
(He pauses. The river glimmers.)
remember—
роиிройைро╡ிро▓் ро╡ைрод்родுроХ்роХொро│்—
souviens-toi —
(Marina lifts her eyes.)
the Divine is not distant.
родெроп்ро╡ீроХроо் родொро▓ைро╡ிро▓் роЗро▓்ро▓ை.
le Divin n’est pas lointain.
It does not live only in temples, books, or heavens above.
роЕродு роХோро╡ிро▓்роХро│ிро▓ுроо், рокுрод்родроХроЩ்роХро│ிро▓ுроо், ро╡ாройрод்родிро▓ுроо் роороЯ்роЯுрооே роЗро▓்ро▓ை.
Il ne vit pas seulement dans les temples, les livres ou les cieux.
(A silence. Pages seem to breathe.)
It breathes quietly within you,
роЕродு роЙрой் роЙро│்ро│род்родிро▓் роЕрооைродிропாроХ роЪுро╡ாроЪிроХ்роХிро▒родு,
Il respire doucement en toi,
waiting not for belief,
роироо்рокிроХ்роХைроХ்роХாроХ роЕро▓்ро▓,
n’attendant pas la croyance,
but for recognition.
роЙрогро░்ро╡ிро▒்роХாроХ роХாрод்родிро░ுроХ்роХிро▒родு.
mais la reconnaissance.
(Sam lowers his voice.)
When the mind grows still,
рооройроо் роЕрооைродிропாройрокோродு,
Quand l’esprit devient calme,
the soul becomes the guide.
роЖрой்рооாро╡ே ро╡ро┤ிроХாроЯ்роЯிропாроХிро▒родு.
l’├вme devient le guide.
You do not need to leave the world to find truth—
роЙрог்рооைропை роХாрог роЙро▓роХрод்родை ро╡ிроЯ்роЯு роЪெро▓்ро▓род் родேро╡ைропிро▓்ро▓ை—
Tu n’as pas besoin de quitter le monde pour trouver la v├йrit├й —
(Marina’s hand rests on her heart.)
only to live in it without losing yourself.
роЕродிро▓் ро╡ாро┤ுроо்рокோродு роЙрой்ройை роЗро┤роХ்роХாрооро▓் роЗро░ுроХ்роХ ро╡ேрог்роЯுроо்.
il suffit d’y vivre sans te perdre.
Freedom is not escape.
роЪுродрои்родிро░роо் роУроЯிроЪ் роЪெро▓்ро╡родு роЕро▓்ро▓.
La libert├й n’est pas une fuite.
It is clarity.
роЕродு родெро│ிро╡ு.
C’est la clart├й.
And love is not something you search for—
роЕрой்рокு родேроЯ ро╡ேрог்роЯிроп роТрой்ро▒ро▓்ро▓—
Et l’amour n’est pas quelque chose que l’on cherche —
it is what remains
роЕродு рооீродрооிро░ுрок்рокродு,
c’est ce qui reste
when fear dissolves.
рокропроо் роХро░ைропுроо் рокோродு.
quand la peur dispara├оt.
(The river slows. Noon light softens.)
Read gently.
рооெродுро╡ாроХ ро╡ாроЪி.
Lis doucement.
Live kindly.
роЕрой்рокுроЯрой் ро╡ாро┤்.
Vis avec bont├й.
Discover slowly.
рооெродுро╡ாроХ роЙрогро░்рои்родு роХொро│்.
D├йcouvre lentement.
(Sam closes the card.)
For the seeker and the Divine
роПройெройிро▓் родேроЯுрокро╡ройுроо் родெроп்ро╡ீроХрооுроо்
Car le chercheur et le Divin
were never separate.
роТро░ுрокோродுроо் рокிро░ிрои்родродிро▓்ро▓ை.
n’ont jamais ├йt├й s├йpar├йs.
Marina (a whisper):
“So… the Divine is already here.”
Sam (smiling):
“Yes.
It always was.”
ЁЯМЯ Closing Blessing (Added)
English
May this season remind us of the light within,
and may the coming year help us live it gently.
родрооிро┤் (Tamil)
роЗрои்род роХாро▓роо் роироо் роЙро│்ро│ேропுро│்ро│ роТро│ிропை роиிройைро╡ூроЯ்роЯроЯ்роЯுроо்,
ро╡ро░ுроо் роЖрог்роЯு роЕродை рооெрой்рооைропுроЯрой் ро╡ாро┤ роХро▒்ро▒ுрод் родро░роЯ்роЯுроо்.
Fran├зais (French)
Que cette saison nous rappelle la lumi├иre en nous,
et que l’ann├йe nouvelle nous apprenne ├а la vivre avec douceur.
A