Episode 70
“Good morning Krishna Menan! “
Good morning everyone.
“Please tell us what is the purpose of human life?”
Can I translate an important message from the Great Hearts where students are questioning Sam and he was answering the real knowledge?
👏👏👏
LINE-BY-LINE TRANSLATION
🌼 TAMIL (தமிழ்)
English → Tamil
Are we not designed and destined toward a Divine Direction, higher purpose, and joyful liberation?
➡️ நாம் தெய்வீக வழி, உயர்ந்த நோக்கம் மற்றும் ஆனந்தமான விடுதலையை நோக்கி வடிவமைக்கப்பட்டவர்களும் விதிக்கப்பட்டவர்களுமல்லவா?
“Can we live merely like puppies or carefree wanderers?”
➡️ நாம் வெறும் குட்டி நாய்களைப் போல அல்லது பொறுப்பில்லாமல் வாழலாமா?
“No,” said Mena gently, “we are meant for awareness.”
➡️ “இல்லை,” என மென்மையாக மெனாவ் கூறினாள், “நாம் விழிப்புணர்விற்காக உருவாக்கப்பட்டவர்கள்.”
Be brave and wise before life ends, children.
➡️ குழந்தைகளே, வாழ்க்கை முடிவடைவதற்கு முன் தைரியமாகவும் ஞானமாகவும் இருங்கள்.
Do not live only to satisfy the five senses.
➡️ ஐந்து புலன்களை மட்டும் திருப்திப்படுத்த வாழ வேண்டாம்.
The soul has no real security unless it awakens to Krishna Consciousness.
➡️ கிருஷ்ண சிந்தனைக்கு விழித்தெழாத வரை ஆன்மாவிற்கு உண்மையான பாதுகாப்பில்லை.
“Krishna Anna, how do our five senses work?”
➡️ “கிருஷ்ண அண்ணா, எங்கள் ஐந்து புலன்கள் எவ்வாறு செயல்படுகின்றன?”
“The senses are instruments, activated by the soul.”
➡️ “புலன்கள் கருவிகள்; அவை ஆன்மாவால் செயல்படுத்தப்படுகின்றன.”
“Healthy eyes may still not see.”
➡️ “ஆரோக்கியமான கண்கள் இருந்தாலும் பார்க்க முடியாமல் போகலாம்.”
“The soul is guided by the Supersoul.”
➡️ “ஆன்மா பரமாத்மாவால் வழிநடத்தப்படுகிறது.”
“We are under our Divine Father’s guidance.”
➡️ “நாம் எங்கள் தெய்வீக தந்தையின் வழிகாட்டுதலின் கீழ் இருக்கிறோம்.”
🌼 FRENCH (FRANÇAIS)
English → French
Are we not designed and destined toward a Divine Direction, higher purpose, and joyful liberation?
➡️ Ne sommes-nous pas conçus et destinés à une direction divine, à un but supérieur et à une libération joyeuse ?
“Can we live merely like puppies or carefree wanderers?”
➡️ Pouvons-nous vivre simplement comme des chiots ou des êtres insouciants ?
“No,” said Mena gently, “we are meant for awareness.”
➡️ « Non », répondit Mena doucement, « nous sommes faits pour la conscience. »
Be brave and wise before life ends.
➡️ Soyez courageux et sages avant la fin de la vie.
Do not live only to satisfy the five senses.
➡️ Ne vivez pas uniquement pour satisfaire les cinq sens.
The soul has no real security without Krishna Consciousness.
➡️ L’âme n’a pas de véritable sécurité sans la conscience de Krishna.
“Krishna Anna, how do our five senses work?”
➡️ « Krishna Anna, comment fonctionnent nos cinq sens ? »
“The senses are instruments activated by the soul.”
➡️ « Les sens sont des instruments activés par l’âme. »
“Healthy eyes may still not see.”
➡️ « Des yeux en bonne santé peuvent pourtant ne pas voir. »
“The soul is guided by the Supersoul.”
➡️ « L’âme est guidée par la Super-Âme. »
“We are under our Divine Father’s guidance.”
➡️ « Nous sommes sous la guidance de notre Père divin. »
🌺 LINE-BY-LINE TRANSLATION
🌼 TAMIL (தமிழ்)
English → Tamil
“Are we made only of matter?”
➡️ “நாம் வெறும் பொருளால் மட்டுமே உருவாக்கப்பட்டவர்களா?”
“We are made of matter and the sacred soul.”
➡️ “நாம் பொருளாலும் புனித ஆன்மாவாலும் உருவாக்கப்பட்டவர்கள்.”
“The body is formed from the five elements.”
➡️ “உடல் ஐந்து மூலப்பொருள்களால் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது.”
“The senses are activated by the soul.”
➡️ “புலன்கள் ஆன்மாவால் இயக்கப்படுகின்றன.”
“Without the soul, the senses are powerless.”
➡️ “ஆன்மா இல்லாமல் புலன்களுக்கு சக்தியில்லை.”
“Science can study the body, but cannot create life.”
➡️ “அறிவியல் உடலை ஆய்வு செய்யலாம்; ஆனால் உயிரை உருவாக்க முடியாது.”
“Each element carries a quality.”
➡️ “ஒவ்வொரு மூலப்பொருளுக்கும் ஒரு தன்மை உள்ளது.”
“Earth carries smell.”
➡️ “பூமி மணத்தை தாங்குகிறது.”
“Water carries taste.”
➡️ “நீர் சுவையை தாங்குகிறது.”
“Fire carries heat.”
➡️ “அக்னி வெப்பத்தை தாங்குகிறது.”
“Air carries touch.”
➡️ “காற்று தொடுதலை தாங்குகிறது.”
“Space carries sound.”
➡️ “ஆகாயம் ஒலியை தாங்குகிறது.”
“The soul is the true experiencer.”
➡️ “உண்மையான அனுபவிப்பவர் ஆன்மாவே.”
“The Supreme Soul guides all.”
➡️ “பரமாத்மா அனைவரையும் வழிநடத்துகிறார்.”
🌼 FRENCH (FRANÇAIS)
English → French
“Are we made only of matter?”
➡️ « Sommes-nous faits uniquement de matière ? »
“We are made of matter and the sacred soul.”
➡️ « Nous sommes faits de matière et de l’âme sacrée. »
“The body is formed from the five elements.”
➡️ « Le corps est formé des cinq éléments. »
“The senses are activated by the soul.”
➡️ « Les sens sont activés par l’âme. »
“Without the soul, the senses are powerless.”
➡️ « Sans l’âme, les sens sont impuissants. »
“Science can study the body, but cannot create life.”
➡️ « La science peut étudier le corps, mais elle ne peut pas créer la vie. »
“Each element carries a quality.”
➡️ « Chaque élément porte une qualité. »
“Earth carries smell.”
➡️ « La terre porte l’odeur. »
“Water carries taste.”
➡️ « L’eau porte le goût. »
“Fire carries heat.”
➡️ « Le feu porte la chaleur. »
“Air carries touch.”
➡️ « L’air porte le toucher. »
“Space carries sound.”
➡️ « L’espace porte le son. »
“The soul is the true experiencer.”
➡️ « L’âme est la véritable expérimentatrice. »
“The Supreme Soul guides all.”
➡️ « La Super-Âme guide tout. »
🌺 LINE-BY-LINE TRANSLATION
🌼 TAMIL (தமிழ்)
English → Tamil
“He observed the world with his heart.”
➡️ “அவன் உலகத்தை கண்களால் மட்டுமல்ல, இதயத்தாலும் கவனித்தான்.”
“He saw struggles and injustice.”
➡️ “அவன் பிள்ளைகளின் போராட்டங்களையும், குடும்பங்களின் வேதனையையும், சமுதாயத்தில் நீதி இல்லாமையைப் பார்த்தான்.”
“Each observation became a lesson.”
➡️ “ஒவ்வொரு கவனிப்பும் ஒரு பாடமாகவும், எதிர்கால செயலுக்கான விதையாகவும் மாறியது.”
“Knowledge must be shared.”
➡️ “அறிவு காப்பாற்றப்படாமல் பகிரப்பட வேண்டும்.”
“He began to write, teach, and inspire.”
➡️ “அவன் எழுதத் தொடங்கி, கற்பித்து, மற்றவர்களுக்கு உத்வேகம் கொடுத்தான்.”
“Small acts of kindness create ripples.”
➡️ “சிறிய பாசமான செயல்களும், துரிதமாக கருணையை விழிப்பூட்டும் அலைகளை உருவாக்குகின்றன.”
“Every difficulty contains a blessing.”
➡️ “ஒவ்வொரு சிரமத்திலும் ஒரு ஆசீர்வாதம் உள்ளது.”
“Sam’s mission was to guide others gently.”
➡️ “மெல்லிய முறையில் மற்றவர்களை வழிநடத்துவது சாமின் பணி.”
🌼 FRENCH (FRANÇAIS)
English → French
“He observed the world with his heart.”
➡️ « Il observait le monde avec son cœur. »
“He saw struggles and injustice.”
➡️ « Il voyait les luttes des enfants, la souffrance des familles et l’injustice dans la société. »
“Each observation became a lesson.”
➡️ « Chaque observation devint une leçon et une graine pour l’action future. »
“Knowledge must be shared.”
➡️ « La connaissance doit être partagée, non conservée. »
“He began to write, teach, and inspire.”
➡️ « Il commença à écrire, à enseigner et à inspirer. »
“Small acts of kindness create ripples.”
➡️ « Même de petits actes de bonté créent des ondulations qui éveillent la compassion. »
“Every difficulty contains a blessing.”
➡️ « Chaque difficulté contient une bénédiction. »
“Sam’s mission was to guide others gently.”
➡️ « La mission de Sam était de guider les autres avec douceur. »
🌺 LINE-BY-LINE TRANSLATION
🌼 TAMIL (தமிழ்)
English → Tamil
“He sensed a deeper presence—the Supersoul.”
➡️ “அவன் உள்ள ஒவ்வொரு உயிரிலும் இருப்பதை உணர்ந்து, ஆழமான முன்னிலை, அதீத ஆatma-ஐ உணர்ந்தான்.”
“Atoms, wind, water, fire follow laws yet energized by soul.”
➡️ “அணுக்கள், காற்று, நீர், நெருப்பு விதிகளை பின்பற்றினாலும் ஆன்மாவின் சக்தியால் இயங்குகின்றன.”
“The Divine directs matter and consciousness.”
➡️ “தெய்வம் பொருள் மற்றும் சிந்தனை இரண்டையும் வழிநடத்துகிறது.”
“True learning requires observing external and inner self.”
➡️ “மெய்யான அறிவுக்கு வெளி உலகத்தையும் உள்ளார்ந்ததையும் கவனிக்க வேண்டும்.”
“Meditation, reflection, scriptures reveal harmony.”
➡️ “தியானம், பரிசீலனை மற்றும் வேதங்களின் படிப்பு சமன்வயத்தை வெளிப்படுத்துகிறது.”
“Small events carry messages.”
➡️ “சிறிய நிகழ்வுகளும், அறிவுள்ளவர்களுக்கு செய்திகளை கொண்டுவருகின்றன.”
“Marina’s story, teachings, world’s struggles—all divine threads.”
➡️ “மரினாவின் கதை, கற்பனைகள், உலகப் போராட்டங்கள் அனைத்தும் தெய்வீக நூலின் நெசவுகளாகும்.”
🌼 FRENCH (FRANÇAIS)
English → French
“He sensed a deeper presence—the Supersoul.”
➡️ « Il ressentit une présence plus profonde—le Surâme. »
“Atoms, wind, water, fire follow laws yet energized by soul.”
➡️ « Les atomes, le vent, l’eau et le feu suivent des lois mais sont animés par l’âme sacrée. »
“The Divine directs matter and consciousness.”
➡️ « Le Divin dirige à la fois la matière et la conscience. »
“True learning requires observing external and inner self.”
➡️ « Le véritable apprentissage nécessite d’observer à la fois le monde extérieur et le moi intérieur. »
“Meditation, reflection, scriptures reveal harmony.”
➡️ « Méditation, réflexion et étude des Écritures révèlent l’harmonie. »
“Small events carry messages.”
➡️ « Même les plus petits événements portent des messages. »
“Marina’s story, teachings, world’s struggles—all divine threads.”
➡️ « L’histoire de Marina, les enseignements, les luttes du monde sont tous des fils du grand tissu divin. »
🌺 LINE-BY-LINE TRANSLATION
🌼 TAMIL (தமிழ்)
English → Tamil
“Sam noticed the struggles of people.”
➡️ “சாம் தனது சுற்றுப்புற மக்களின் போராட்டங்களை கவனித்தான்.”
“Children orphaned by war, families in poverty.”
➡️ “போரால் அனாதைகளான பிள்ளைகள், வறுமையில் வாழும் குடும்பங்கள்.”
“Awareness alone is not enough; action must follow.”
➡️ “அறிவுபற்றி உணர்ந்தது போதாது; செயல் அதன்பின்பு வர வேண்டும்.”
“He identified where help was needed.”
➡️ “அவனுக்கு எங்கு உதவி தேவையென அடையாளம் காணத் தொடங்கினான்.”
“Acts of charity, teaching, guidance became seeds.”
➡️ “சேவை, கற்பித்தல், வழிகாட்டுதல் அனைத்தும் அவன் பெரிய பணி விதைகளாக மாறின.”
“Each lesson recorded becomes a guide for others.”
➡️ “ஒவ்வொரு பாடமும், அவன் பதிவுசெய்த ஒவ்வொரு அனுபவமும் மற்றவர்களுக்கு வழிகாட்டியாக மாறும்.”
“Compassion was practical, energetic, rooted in divine wisdom.”
➡️ “கருணை உணர்வு உணர்ச்சிப்பூர்வம், செயற்கையாகவும், தெய்வீக ஞானத்தில் அடையாளமாக இருந்தது.”
“He prepared for a lifetime of teaching and uplifting souls.”
➡️ “அவன் வாழ்நாளை கற்பிப்பதும், ஆதரிப்பதும், ஆன்மாக்களை உயர்த்துவதற்கும் தயார்படுத்தினான்.”
⸻
🌼 FRENCH (FRANÇAIS)
English → French
“Sam noticed the struggles of people.”
➡️ « Sam remarqua les luttes des gens autour de lui. »
“Children orphaned by war, families in poverty.”
➡️ « Des enfants orphelins de la guerre, des familles vivant dans la pauvreté. »
“Awareness alone is not enough; action must follow.”
➡️ « La conscience seule ne suffit pas ; l’action doit suivre la compréhension. »
“He identified where help was needed.”
➡️ « Il commença à identifier où l’aide était le plus nécessaire. »
“Acts of charity, teaching, guidance became seeds.”
➡️ « Les actes de charité, l’enseignement et les conseils devinrent les graines de sa grande mission. »
“Each lesson recorded becomes a guide for others.”
➡️ « Chaque leçon enregistrée devient un guide pour les autres. »
“Compassion was practical, energetic, rooted in divine wisdom.”
➡️ « La compassion n’était pas sentimentale, mais pratique, énergique et enracinée dans la sagesse divine. »
“He prepared for a lifetime of teaching and uplifting souls.”
➡️ « Il se prépara pour une vie entière d’enseignement et d’élévation des âmes. »
No comments:
Post a Comment