Episode 105
Français (French)
Scène : Une salle de classe vivante de dévotion
Krishna Mena (souriant avec douceur) :
Bonjour, mes chers élèves.
Les élèves (ensemble) :
Bonjour, Krishna Mena !
Peter (curieux) :
Pourquoi ne pas apprendre nos leçons à travers le cinéma ?
Krishna Mena (amusé) :
Pardon, Peter ?
Peter :
Je parle de chansons poétiques,
de chansons de cinéma qui parlent comme des poèmes.
Meera :
N’existe-t-il pas des chansons de cinéma qui commencent comme une prière ?
Ruby :
Si, Krishna Mena.
Mais la majorité des gens ne perçoivent pas la profondeur de leur poésie.
Krishna Mena :
Penses-tu que nous puissions transformer
l’enseignement en dévotion,
même à travers le cinéma ?
Les élèves :
Sans aucun doute, Krishna Mena.
Krishna Mena (vers Meera) :
Que veux-tu dire, Meera ?
Meera :
Nous ne sommes pas appelés
à devenir des héros de cinéma,
mais des héros du Dharma, Krishna Mena.
Krishna Mena :
Explique davantage.
Tu ne parles jamais sans sens.
Meera :
Dans n’importe quelle épreuve,
lorsque nous réalisons la vérité de l’humanité,
notre vision s’éveille.
Alors même le cinéma
peut devenir un bouclier pour l’âme.
Krishna Mena :
Donc il n’y a pas de place
pour l’amour de désir ?
Meera :
Il s’agit d’amour divin, Krishna Mena.
Krishna Mena :
Que signifie l’amour de désir ?
Ruby :
C’est un amour aveugle,
non spirituel.
L’amour divin est bienveillant,
pas aveugle.
Krishna Mena :
Magnifique ❤️
Tant que nous vivons dans l’amour dévotionnel,
notre apprentissage reste pur.
(Pause)
Les chansons de cinéma
révèlent-elles parfois
la faim de chasser l’âme sacrée du Suprême ?
Les élèves :
Oui, Krishna Mena,
mais personne n’en parle.
Krishna Mena :
Pourquoi, Ruby ?
Ruby :
Parce que lorsqu’une âme se sacrifie
à la recherche de l’Ingénieur divin,
elle voit le talent
comme un don de Dieu,
et non comme une fierté personnelle.
👏👏👏👏
Peter :
Ce que nous faisons avec les dons divins
devient notre offrande au Divin.
Krishna Mena :
J’aimerais comprendre cela davantage.
Meera :
Le cinéma est un poème puissant,
mais chacun le perçoit
selon son niveau de conscience.
Krishna Mena :
Donne-moi un exemple.
Meera :
Avec plaisir.
Écoutez cette chanson
et voyez si vous pouvez reconnaître
la mission divine qu’elle porte, Krishna Mena.
Krishna Mena :
Avec grand plaisir.
⸻
Scene: A Living Classroom of Devotion
Krishna Mena (smiling warmly):
Good morning, my lovely students.
Students (together):
Good morning, Krishna Mena!
Peter (curious):
Why don’t we learn our lessons through cinema?
Krishna Mena (amused):
Pardon me, Peter?
Peter:
I mean… through poetic songs, Krishna Mena. Songs that speak like poems.
Meera:
Isn’t there any cinema song that begins with prayer?
Ruby:
There are many, Krishna Mena—
but a hundred percent of people do not realise the depth of the poetry within them.
Krishna Mena:
Do you think we can transform our vision—
turn tuition into devotion—even through cinema?
Students (confidently):
Undoubtedly, Krishna Mena.
Krishna Mena (turning to Meera):
What do you mean, Meera?
Meera (calm and clear):
We are not meant to become heroes of cinema, Krishna Mena—
but heroes of Dharma.
Krishna Mena (approving):
Please elaborate. You never speak without meaning.
Meera:
Whatever the hardship in any field of life,
when we realise the truth of humanity,
our vision awakens.
Then reality reveals itself—
and cinema too can become a shield for the soul’s protection.
Krishna Mena:
So there is no room for lustful love in our learning?
Meera:
What we speak of is divine love, Krishna Mena.
Krishna Mena:
And what do you understand by lustful love?
Ruby:
It is blind love—
not spiritual.
Divine love is kind, not blind, Krishna Mena.
Krishna Mena (softly):
Beautiful.
As long as we live in devotional love,
our learning remains pure ❤️
(Pauses thoughtfully)
Tell me—
do cinema songs sometimes reveal the hunger to hunt the sacred soul of the Supreme?
Students (after a moment):
Definitely, Krishna Mena.
But no one speaks of it openly.
Krishna Mena:
Why do you think so, Ruby?
Ruby:
Because when a soul sacrifices itself in search of the Divine Engineer,
it begins to see talent itself as God’s gift—
not as personal pride, Krishna Mena.
👏👏👏👏
Krishna Mena (turning to Peter):
Anything you’d like to add?
Peter:
Yes.
We realise that what we do with our divine gifts
becomes our gift back to the Divine.
Krishna Mena (pleased):
I would like to understand this more deeply.
Meera:
Cinema is a powerful poem, Krishna Mena—
but each of us sees it through a different level of intelligence and awareness.
Krishna Mena (smiling):
Then give me an example.
A song we can listen to together.
Meera:
With pleasure.
Please listen to this song and reflect—
see whether you can recognise the Divine Mission hidden within it, Krishna Mena.
Krishna Mena:
My pleasure indeed.
🌺
தமிழ் (Tamil)
https://youtube.com/watch?v=sJIC5Yyc5dI&si=DhlnOdUHUf_7NZ7M
காட்சி: பக்தியின் உயிருடன் வாழும் வகுப்பறை
கிருஷ்ண மேனா (அன்புடன்):
என் அன்பான மாணவர்களே, காலை வணக்கம்.
மாணவர்கள் (ஒரே குரலில்):
காலை வணக்கம், கிருஷ்ண மேனா!
பீட்டர் (ஆர்வத்துடன்):
கிருஷ்ண மேனா,
சினிமாவை மூலமாக கொண்டு பாடங்கள் கற்றுக்கொள்ளலாமா?
கிருஷ்ண மேனா (புன்னகையுடன்):
மன்னிக்கவும் பீட்டர்?
பீட்டர்:
கவிதைபோல் பேசும் பாடல்கள்…
கவிதைமயமான சினிமா பாடல்கள், கிருஷ்ண மேனா.
மீரா:
ஜபமாகத் தொடங்கும் சினிமா பாடல்கள் இல்லையா?
ரூபி:
உள்ளன, கிருஷ்ண மேனா.
ஆனால் பெரும்பாலோர் அந்த கவிதையின் ஆழத்தை உணர்வதில்லை.
கிருஷ்ண மேனா:
அப்படியெனில்—
பக்தியை கல்வியாக மாற்ற முடியுமா?
சினிமாவை வழியாக?
மாணவர்கள்:
நிச்சயமாக, கிருஷ்ண மேனா.
கிருஷ்ண மேனா (மீராவை நோக்கி):
மீரா, நீ என்ன சொல்ல வருகிறாய்?
மீரா:
நாம் சினிமா நாயகர்களாக இல்லை, கிருஷ்ண மேனா—
தர்மத்தின் நாயகர்களாக இருக்க வேண்டும்.
கிருஷ்ண மேனா:
விரிவாகச் சொல்.
நீ ஒருபோதும் அர்த்தமில்லாமல் பேச மாட்டாய்.
மீரா:
எந்தத் துறையிலும் சிரமம் வந்தாலும்,
மனிதத்துவத்தின் உண்மையை உணர்ந்தால்
நம் பார்வை விழிக்கிறது.
அப்போது சினிமாவே
ஆத்மாவின் கவசமாக மாறலாம்.
கிருஷ்ண மேனா:
அப்படியென்றால்
காமமான காதலுக்கு இடமில்லை?
மீரா:
இது தெய்வீக காதல், கிருஷ்ண மேனா.
கிருஷ்ண மேனா:
காமக் காதல் என்றால் என்ன?
ரூபி:
அது கண்ணற்ற காதல்.
ஆன்மீகமல்ல.
தெய்வீக காதல்
கண்ணற்றது அல்ல — கருணையுள்ளது.
கிருஷ்ண மேனா:
அழகான விளக்கம் ❤️
பக்தியுடன் வாழ்ந்தால்
நம் கற்றலும் தூய்மையாகும்.
(சற்று நின்று)
சினிமா பாடல்கள்
உயர்ந்த ஆத்மாவை வேட்டையாடும் பசியைக் காட்டுகிறதா?
மாணவர்கள்:
ஆமாம், கிருஷ்ண மேனா.
ஆனால் யாரும் பேசுவதில்லை.
கிருஷ்ண மேனா:
ஏன், ரூபி?
ரூபி:
ஏனெனில்
தெய்வீக பொறியாளரைத் தேடும் போது
ஆத்மா தன்னை அர்ப்பணிக்கிறது.
அப்போது திறமையையே
கடவுளின் பரிசாக பார்க்கிறது.
👏👏👏👏
பீட்டர்:
நமக்குக் கொடுக்கப்பட்ட தெய்வீக வரங்கள்
நாம் கடவுளுக்குக் கொடுக்கும்
பரிசாக மாறுகின்றன.
கிருஷ்ண மேனா:
அதை இன்னும் அறிய விரும்புகிறேன்.
மீரா:
சினிமா ஒரு சக்திவாய்ந்த கவிதை.
ஆனால் ஒவ்வொருவரின்
அறிவின் நிலைப்படி
அதன் அர்த்தம் மாறுகிறது.
கிருஷ்ண மேனா:
ஒரு பாடலை எடுத்துக் காட்டுங்கள்.
மீரா:
மகிழ்ச்சியுடன்.
இந்தப் பாடலை கேட்டு
அதன் தெய்வீக பணி
உங்களுக்குப் புரிகிறதா என ஆராயுங்கள், கிருஷ்ண மேனா.
கிருஷ்ண மேனா:
என் மகிழ்ச்சி.
🌸
Français (French)
Scène : Une salle de classe vivante de dévotion
Krishna Mena (souriant avec douceur) :
Bonjour, mes chers élèves.
Les élèves (ensemble) :
Bonjour, Krishna Mena !
Peter (curieux) :
Pourquoi ne pas apprendre nos leçons à travers le cinéma ?
Krishna Mena (amusé) :
Pardon, Peter ?
Peter :
Je parle de chansons poétiques,
de chansons de cinéma qui parlent comme des poèmes.
Meera :
N’existe-t-il pas des chansons de cinéma qui commencent comme une prière ?
Ruby :
Si, Krishna Mena.
Mais la majorité des gens ne perçoivent pas la profondeur de leur poésie.
Krishna Mena :
Penses-tu que nous puissions transformer
l’enseignement en dévotion,
même à travers le cinéma ?
Les élèves :
Sans aucun doute, Krishna Mena.
Krishna Mena (vers Meera) :
Que veux-tu dire, Meera ?
Meera :
Nous ne sommes pas appelés
à devenir des héros de cinéma,
mais des héros du Dharma, Krishna Mena.
Krishna Mena :
Explique davantage.
Tu ne parles jamais sans sens.
Meera :
Dans n’importe quelle épreuve,
lorsque nous réalisons la vérité de l’humanité,
notre vision s’éveille.
Alors même le cinéma
peut devenir un bouclier pour l’âme.
Krishna Mena :
Donc il n’y a pas de place
pour l’amour de désir ?
Meera :
Il s’agit d’amour divin, Krishna Mena.
Krishna Mena :
Que signifie l’amour de désir ?
Ruby :
C’est un amour aveugle,
non spirituel.
L’amour divin est bienveillant,
pas aveugle.
Krishna Mena :
Magnifique ❤️
Tant que nous vivons dans l’amour dévotionnel,
notre apprentissage reste pur.
(Pause)
Les chansons de cinéma
révèlent-elles parfois
la faim de chasser l’âme sacrée du Suprême ?
Les élèves :
Oui, Krishna Mena,
mais personne n’en parle.
Krishna Mena :
Pourquoi, Ruby ?
Ruby :
Parce que lorsqu’une âme se sacrifie
à la recherche de l’Ingénieur divin,
elle voit le talent
comme un don de Dieu,
et non comme une fierté personnelle.
👏👏👏👏
Peter :
Ce que nous faisons avec les dons divins
devient notre offrande au Divin.
Krishna Mena :
J’aimerais comprendre cela davantage.
Meera :
Le cinéma est un poème puissant,
mais chacun le perçoit
selon son niveau de conscience.
Krishna Mena :
Donne-moi un exemple.
Meera :
Avec plaisir.
Écoutez cette chanson
et voyez si vous pouvez reconnaître
la mission divine qu’elle porte, Krishna Mena.
Krishna Mena :
Avec grand plaisir.
🌼
සිංහල (Sinhala)
දර්ශනය: භක්තියෙන් ජීවත්වන පංති කාමරයක්
ක්රිෂ්ණ මෙනා (මෘදුව සිනාසෙමින්):
සුභ උදෑසනක්, මගේ ආදරණීය ශිෂ්යවරුනි.
ශිෂ්යයන් (එක් හඬින්):
සුභ උදෑසනක්, ක්රිෂ්ණ මෙනා!
පීටර් (කුතුහලයෙන්):
සිනමාව තුළින්
අපට පාඩම් ඉගෙන ගත නොහැකිද?
ක්රිෂ්ණ මෙනා:
මොකක්ද පීටර්?
පීටර්:
කාව්යමය ගීත,
කවි ලෙස කතා කරන සිනමා ගීත, ක්රිෂ්ණ මෙනා.
මීරා:
ප්රාර්ථනාවෙන් ආරම්භ වන
සිනමා ගීත නැද්ද?
රූබි:
තිබෙනවා, ක්රිෂ්ණ මෙනා.
නමුත් බොහෝ දෙනා
ඒ කවිවල ගැඹුර තේරුම් ගන්නේ නැහැ.
ක්රිෂ්ණ මෙනා:
එහෙනම්—
අධ්යාපනය භක්තියක් කරගත හැකිද?
සිනමාව මගින්?
ශිෂ්යයන්:
නියත වශයෙන්, ක්රිෂ්ණ මෙනා.
ක්රිෂ්ණ මෙනා (මීරා වෙත):
මීරා,
ඔයා කියන්නේ මොනවද?
මීරා:
අපි සිනමා වීරයෝ වෙන්නෙ නැහැ,
ධර්මයේ වීරයන් වෙන්නයි, ක්රිෂ්ණ මෙනා.
ක්රිෂ්ණ මෙනා:
තවත් පැහැදිලි කරන්න.
ඔයා කිසිදා නිර්ථක වචන කියන්නේ නැහැ.
මීරා:
ජීවිතයේ ඕනෑම අභියෝගයක් අතර,
මානවත්වයේ සත්යය
අපි අවබෝධ කරගත්තොත්,
අපගේ දෘෂ්ටිය අවදි වෙනවා.
එවිට සිනමාවත්
ආත්මය ආරක්ෂා කරන
කවචයක් වෙන්න පුළුවන්.
ක්රිෂ්ණ මෙනා:
එහෙමනම්
ආශාමය ආදරයට ඉඩක් නැද්ද?
මීරා:
මෙය දේවීය ආදරයයි, ක්රිෂ්ණ මෙනා.
ක්රිෂ්ණ මෙනා:
ආශාමය ආදරය කියන්නේ මොකක්ද?
රූබි:
ඒක අන්ධ ආදරයක්.
ආත්මික නොවේ.
දේවීය ආදරය
අන්ධ නොව — කරුණාවන්තයි.
ක්රිෂ්ණ මෙනා:
ඉතා ලස්සනයි ❤️
භක්තියෙන් ජීවත් වුණොත්
අධ්යාපනයත් පවිත්රයි.
(සිතමින්)
සිනමා ගීත
ඉහළ ආත්මය
දඩයම් කරන භුක්තිය
පෙන්වනවාද?
ශිෂ්යයන්:
ඔව්, ක්රිෂ්ණ මෙනා.
නමුත් ඒ ගැන කතා කරන්නේ නැහැ.
ක්රිෂ්ණ මෙනා:
ඇයි, රූබි?
රූබි:
දේවීය ඉංජිනේරුවා සොයමින්
ආත්මය කැපවෙන විට,
දක්ෂතාවය
දෙවියන්ගේ දානයක් ලෙස
දකින්න පටන් ගන්නවා.
👏👏👏👏
පීටර්:
අපිට ලැබුණු දේවීය දානයන්
අපි දෙවියන්ට
නැවත පිරිනමන දානයන් වෙයි.
ක්රිෂ්ණ මෙනා:
ඒක තවත් තේරුම් ගන්න කැමතියි.
මීරා:
සිනමාව බලවත් කවියක්.
නමුත්
එය දැක්ක හැටියට
එක් එක් මනසට වෙනස් වෙනවා.
ක්රිෂ්ණ මෙනා:
එහෙනම් ගීතයක් දෙන්න.
මීරා:
සතුටින්.
මෙම ගීතය අසා
එහි දේවීය මෙහෙවර
ඔබට දැනෙන්නේද
සොයා බලන්න, ක්රිෂ්ණ මෙනා.
ක්රිෂ්ණ මෙනා:
මගේ සතුට.
No comments:
Post a Comment